Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 129 — oua iqar as nek d’ emmi s. Segmi iâoueq amek ara ikhd’em, inna iasen : roh’eth, ar azekka thour’alem d’i thlatha. — Azekkaïn iâdda lqadhi it’t’ef ed tçouira n errekham b ouinna immou- tlien, iouqem as thinqit’ , tsaberkant, tsama tebbouchtb g d’maren (1) n zèlmedh. Inna iasen thoura i ouid’ak : roli’outh ( nar’ roh’eth) ad ououethem si hinna thinqit’ agui; ouin ils id ih’ouzan, d'ouin aï d’ emmi s; ad’ iaoui louèrth.— Iououeth ed oumzouarou s lqous, izguel its, isâdda ias ts r’ef qerrou. Inna ias lqadhi : our’al, keteli, r’ef errif ; our thetsalasedh ara. — Iâdda d ouissin. Thâdda ias r’ef errif. Akken id ebbodh r’er ouis thlatha enni, inna ias lqadhi : âddi Iran, ketchini ! — Aqchich enni meskin ibeddel ouqa- d’oum is, mermer’et ouallen is d’ imet’t’aouu, imlama ad iddem lqous enni, iqourd’ inna oufous is. Iour’al it’erdheq d’imet’t’aoun, inna ias i lqa­ dhi enni : our kather’ ara, klias atsekkesedh aqerrouï ïou! âla khat’er oulach oui ara ii d iini ad’ ououether’ baba, oulamma atha innnouth. — Ilouâa th lqadhi, inna ias : ekker, a emmi, mâd’ouredh ; d’aïn ara khed’men aok medden ! Thoura roh’ ekchem aïla (nar’ agla) m baba k, ad’ ak th ieh’rez Rabbi ! (1) Mis pour thabbouchthg id’maren. Tliabbouchth est le diminutif de abbouch. Employés sans complément, ces deux mots désignent le membre viril de l’homme et de l’enfant. Iff pl. iffan est le mot propre qui désigne la mamelle. Le singulier id'mer est peu usité. Son diminutif thid’mertli se rencontre dans ce proverbe : A ihachrih’th n ted’merth, thekkes ikem lhezmerlh ! 9 http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=