Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 107 — rou ara akka icl’ek. Lamâna làzza ik then iziâzez Rabbi, irra iak then d’ ouziinen zd’ath ouallen ik, isd’err’el ik r’ef echchematha n sen. atsa L m a ’ na s : Akli v’er immas iif Sid is (1). 118 Bou-Djema’a afellah’ Thezram, aï arrach, argaz agui iâddan akka? Aïg zôur! aïg ceh’h’a (2)1 D’oua aï d’ Bou-Djemâa afellah’. D’ akheddam 1 lâali, our iâgg ara. Its- nelckar mkoull ass ouqbel ad ichreq it’ij, ils- roli’ou r’el Imelkis s izgarenis, itheddou itsr’enni zd’effir sen. Mi ibbodh r’er d’ inna, athen iqqen r’er ouzaglou, irnou iasen linaâoun, ibd’ou tha- ïrza (3) d’oug ârqoub is. Ioun ouass, imouguer ith ïoun, inna ias : achour’ef thferh’edh akka? — Irra iaz d s ouaoual Bou-Djemâa : Mouqel aï d’ Mali et’t’iab b ouassa! oulamma ïouth tmet- chimth ousigna our thelli d’eg thegnaou ! Thou- ra, athaïa ad ichreq it’ij. Aï d’ Mali lkhed’ma b (1) En arabe : J l j s -~=t Ole houtl jedi u'ml oummhou r'ezal. En kabyle : koull ir'id' fe r immas d' ar’zal ou koull lhakhounfeslh fe r immas tsajouherets. (2) Ou bien : aïg lha UCal assa! (3) J ’ai déjà fait observer qu’à Bougie on dit : Ikikerzi, Ihikerza ou lhakerza. On emploie aussi le mot thah'arrals. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=