Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

esselt’an enni ad’ as ifk ad’rim. Lamkaïn bou-thit’ enni iougui acl’ iqbel, inna ias : ôur lr’ouajer’ ara id’rimen ik ; lamâna anef ii ad’ hed’rer’. — lou- r’al inna ias ouguellid’ : ehd’erl — Inna iaz d : mougueredh iid eççebah’ agui, tbet’t’efedh ii, thourezedh ii, thououet’ ii (1), thernidh theh’be- sedh ii; ala khat’er imi d cebbeh’edh feili! Thou- ra, mouqel oui irbeh’en r’ef aïd'li ? ketchini, imi d cebbeh’edh felli, ouali aï d nr’idh n eççiad’a ! ma ilia d’ nekini, imi d cebbeh’er’ fell ak, ouv’er’ thir’rith eççebah’ zik, irna tsouh’ebser’ I Thoura, d’ ketch aïg zran anoua d’eg nar’, nek ak (2) id’ek, aï tsagounza g ir lfal! — Iour’al ouguellid’ enni it’erdheq tsadheça, ieh’reç bou-thit’ enni ad’ iaôui aïn aras ifk. 111 Akharraz d’ bab b ouaïla Bilan sin irgazen d’eg ïoun oud’roum ; ïoun d’ akharraz, d’ iguellil; ouaïdhnin d’ tsajer, d’ bab b ouaïla. Akharraz isoufer’ ili’abbiren d’eg oui is, isteqniâ s ouaïn is d ifka Rabbi, itsr’enni am idh, am ass. Ouanag tsajer, itchour s ir’oublan, daïm oui is ourth khet’t’oun araih’abbiren, oula (1) On peut employer la forme régulière et dire : ihou- ouelhedh ii. (2) Mot explétif et invariable, mis pour akka ou aok. On peut dire simplement : nek id’ ek. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=