Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

zouarou d’eg sen ieh’recli nedzeli, ouis sin d’ ouh’ricii aqell oumzouarou, ouis thlatha d’ abokhli. ïoun ouass, sin iceggad’en âddan r’ef themd’a iagui ; our’alen, segmi oualan akken ellan d’egs iselman, ennan as (1) : sel azekka ad nouT’al s thjemmaath n eçeiad’a r’er themd’a iagui. — Imi tsemchûouaren akken, slan azen d thlatha iselman. Segmi ougad’en ad’ tsouat’t’efen, ar tsekhemmimen arnek ara khed’men. Lamkaïn ouh’rieh enni d’eg sen, our ichr’il ara d’ oukhem- mem. Iffer’ imiren s inna, iroli’ idhfer asiff d’ aksar (2). Ougran d sin ennidhen, qimen d’ inna, our roi l’en sani, armi id our’alen iceggad’en enni. Akken ithen ïaouala ouis srn enni, iâqel ithen; iour’al, oula d’ netsa, ibr’a ad’ iffer’ sinna, ad’ irouel ara mmizouarou. Lamkaïn oualan t iceg­ gad’en enni, âddan zouren as s amdliiq (3). Ikhemfnem d’eg man is, inna ias : ômmed’er’ g erroh’ ïou, im our roli’er’ ara sia zik! Thoura ikfel ii d (4) ouferredh ferredher’ d’eg man ïou. Amek ara khed’mer"? Ouin itsikhflfen d’eg lou- chr’al is, kliat’i (5) (nar’ tsakhat’ith) ad’ iaouodh (1) C’est comme s’il y avait : ennan bouaïgarasen. (2) Bougie : idhfer thah'ainnialt. Synonyme : ihazsela b ouaman, (3) Bougie : amfiq, qu’il ne faut pas confondre avec amezguer, de ezguer. (4) On dit dans un sens voisin: lhekfel iid eddoua’a essou; en arabe J a J t i L z ï ^.s C-j-Xai nefd’et fiya da'ouet echcherr. (5) De là imoukhl'a ou imoukhdha, dont le singulier amekhl’i ou ainekhdhi est peu usité. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=