Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

illis âmmetli is, tlieh’ka ias lli’if is, thenna ias : tskhilem, âir ii asgoun (i) im, ad' serser’ d’eg s. Th-h’ounn fell as illis âmmethis, thaar as as­ goun is. A’ddan kra b oussan, thousa d r’our es, thenna ias : t’ikher ii seg oumkan ïou 1— Thenna ias theqjount enni : a oultma, mad’abiya (2) ad’ ii thernoudh lmoudda khamst’aâch n ioum; ar- raou ïou, aqlakem la thetsmouqouledh d’eg sen, mazalithen mêzzîith, our zmiren ara ad’ lh’oun. Akken ebbodhen khamst’aâch n ioum, thour’al r’oures, thoufa arraou enn ines moqqorith. Thes- fenkher r’er oud’em is, thenna ias : our thef- fer’er’, nek d’ouarraou ïou, ara ma ilia thsou- fer’edh ar’ s ljehd. TSAGUI AÏ D’ LMA’NA S : Ellan imd’anen our nestheh’i ara d’eg eddou- nith : mi isen therdheledli lli’ aja, khas aies ils. 61 Zd’ech tsouet’t’oufth H’ekkoun d r’ef zd’ech, isâdda anebd’ou iaok, netsa itsour’ou. Akken id ibbodh louaqtli n ech- chethoua, ih’oulfa iman is, inkheçç mkoullta h’aja, ouriouf ara aïn ara itch. IrolT r’er thouet’- t’oufth, ieh’ka ias Ih’if is, idhleb d’eg lfedhl is ad’ ) q (1) Amiççour pour les lapins. (2) Cette expression arabe ne s’emploie en kabyle qu’à la l rc et à la 2e pers. du sing. : mad’abiya, mad’abik. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=