Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

Our’alen r’lin i sin, ïoun g id’is, ouaïdh g id’is, thizerzerth enni gar asen. Kra akka, athaïa idd- da d fell asen ïoun ouchchen, ïouala then, i thla- tha, d’ar’en d’eg lqaâa, d’ Iqous zd’ath sen. Inna d’eg oui is : argaz a, thizerzerth, aok d’ilef, ad’ âicher’ d’eg sen lmoudda thamoqrant. Lamkaïn ad’ bd’our’ d’oug r’ouggad’ agui, souaïs iclioudd Iqous epni, ath tcïrer’ assa. — Ibd’a th s our’- zaz, armi ith iser’reç (1) (nar’ iqredh). Akken iqreç, isedhoui ousr’ar 1 Iqous enni, ieh’bek ith r’er thar’ouchth, inr’a th. Akka aï th-t’errou r’ef in our nzômzâï (2) ara aâbbodh is 1 54 Agarfïou d’ oubarer’ Ilia ïoun oubarer’, itsh’ououis ïoun ouass d’eg oussan r (3) Rabbi. ïouala agarfïou irs soufella n tset’t’a, it’t’ef agouglou d’oug qamoum is, idlimâ d’eg s. Iqim itsldiemmim amek ar as d ijab thih’ila, ïeuakken ar as d ibrou, ath itch. Iqerreb r’our es, isellem fellas, ichekker ezzin is, inna ias: Ouallah a ma ilia thar’ouchth ik th- chouba ( nar Jthechba) ezzin ik, ar d’ ketch aï d’ (1) Mis pour iseqreç ; ainsi le q sc change en r’ lorsqu’il est précédé de l’s servile. (2) Mis pour mêmzâï, de zëmzi pour sêmzi, qui, lui-même, dérive de inêzzî. 13) Mis pour n Rabbi, de même que l la’ali pour n Mali. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=