Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 35 — Mi k id ibbodh lajel ik, r’as ( nar’ khas) edbleq adhar ik (1). 48 Thisig-nith tseqchichth (2) Ioun ouass, thênna ias thisig-nith i ïouth teq- chichth, quaren as A’ija : issin, a A’ija, aqlii r’ou- rem tsah’bibth thajd’it’, dhem&r’ atset’t’al lme- h’ibba n tar’ d’eg eddounith, arma d’ass mi ar ar’ thefreq lmouts (3). D’nek aï d’ lal n erréï iceh’h’an ; ar’ aoual ïou, atsrebh’edh. D’nek aï am isêh’fedhen echcher’ol î lkhalath, âla khat’er d’oug ass mi thebd’idh th-kheddemedh is i, theh’- fedhedh lmâna thamoqrant, thour’aledh tsaàb- bouajtli. Aï âtseben d’eg i imd’anen, d’ouamelc id ebbodher’ r’er thfettousth (4) im, am in inatsaben (1) En arabe : X» n _ l CJL=J t3l id'a ja ajel ek, medd rejlek, La même idée est exprimée un peu plus longuement dans le verset 3:2, chapitre VII, du Koran : ÂsLw ^*^1—2k.l «Lcv b b Jua-t - A p | j « j oua li koulli oummalin ajaloun. Fdid’a jaa aja- louhoum, la istakhirouna saa'aten oua la üleqdimouna. (2) Mis pour d' thaqchichth ; Mzala : lhaqrourth; Béni Djennad : IhagrouC, maso, agroud’, plur. igourd’an. (3) A Bougie on peut rendre cette longue phrase : arma d'ass mi ar ar’ thefreq lmouts, par ces simples mots : i labad l labad. V (4) Thafettousth ou lhafousth, diminutif de afous. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=