Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 25 Thïouour’a (1) imjâraf thser’laï d louali’ch d’e oui m benad’em. R’ef aïa aï ( nctr’ r’ef d’aïa ai) qaren : thïouour’a n sen d'iir lfal. 35 Azguer ilhan i thiirza (2) Ouin ibr’an ad iav’ azguer 1Mali n tiirza, the- boui az. d ath id ifren am akka ar az d inir’ : ad iar’ azguer our nqoubba, our ndhâif ; lazem ad’ isâou aqerrou d’ akournennaï (3), imezzour’en d’ ir’edzfanen, tcliouren d’ echchâr, d’ ilougga- r’en; ad’ iili d’alemmas b ouaclichïoun iceh’h’an, iberreqen; d’ahraouan n tgounza (4) ; d’amoqran b ouallen, tsiberkanin (5) ; d’aoufaïan oukheu- fouch, ousbidli (6) ; d’aousàan b ouanzaren ; d’a- mellal b ouallen indien ; cVaberkan ichenflren ; d’azoLLraii' oumegredh ; d’ahraouan tr’ourdliin (7). (1) Bougie : amoua'ref. & (;2) Mis pour thaïrza. Bougie : Ihikerza, de kres. (3) Bougie : d'adkounnaï, de douknenni. (4) Bougie : thaounm , synonymes : amidouh’ et aniir. (5) Bougie : Ihough'ilin, singulier though’ill ; de là Ihou- gh'ilin b ouallen, en arabe a'ïn kah’la. (G) De ùbedh. Ce mot n’est guère compris qu’à Bougie; je ne lui connais pas de synonyme dans les autres dia­ lectes. (7) Singulier: thar'rout’ (sans masculin). :;cre http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=