Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— 19 — 27 Izem d’ouceggad’ ïoun ouceggad’ isroh’ aqjoun is d’eg lr’aba, ichoukk amar d’izem aïes th itchan. loim'ouass, ifqd nedzeh, iffer’ ad’iqelleb r’ef izem çnni. Ioufa ïoun oumeksa d’eg thezgui, inna ias : aï ameksa, senâtb ii anda izd’er’ izem, ïouakken ara errer’ tsar bouqjoun ïou d’eg s. Ijaoub ith id oumeksa : lr’ar g izem, hathath d’oug d’rar ihin, ennig nar’. — Noutbni liedderen r’ef annechtha., izem alhaïa idhall ed fellasen. Akken itli ïouala ouceggad’ agui, iour’al iffer’ ith lâqel. Amalah ! (1) a ezzoukli enni itzoukhou. Irouel anda ibbodh, in as (2) : alhaïa ithbû iid ! TSAGUI AÏ D’ LMA’NAS : Itzoukhou oumeksa, ouqbel ad’ iaouodh bai) g iguer! 28 Aderouich d’ouarrach (3) Ilia ïoun ouderouich, itsmerrih’ d’eg ïoun (1) Exomide de l’emploi de ce mot : A m a la h ! a Iklieir kh ed'm er’ fella h zife l th ou ra thetsoudh ii? Ce qui revient à a,a'ni ihelsoudh Ikheir kh ed'm er’ aok fellah ? (2) Mis pour irma ias. (3) Béni Djennad : iyo u rd 'a n , sing, ag ro u d ', fém. lh a g ro u t’. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=