Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— ccxv — c’est toi qui m’as volé mon moulin; rends-Iemoi. —Je ne l’ai pas volé. —Jure-moi alors que tu ne Vas pas volé. — Il lui jura. Aussitôt Dieu, lui plaçant une meule dessus et l’autre dessous, le métamorphosa en tortue. IV Thalalith b oumchich d’ our’erd’a Ioun b ouass, imlal izem laok d’ ilef. Inna ias ilef i izem : ifer’ k, nelcini, d’i mkoull to’aja. — inna iaz d izem : d’ nek ak iifen d’i mkoull chi. — Inna ias ilef : lemmer ad’ édheser’, ad’ arouer’ d’eg thferraouin n tinzerth ïou ouin ara k itchen. — Inna iaz d izem : ketch édïies "ed, nek ad âdheser’. — Iôdlies ed Ilef, iowrou ed ar’erd’la. lâdhes ed1izem, iourou ed amchich. Amchich iqeddem ar’erd’a. Ouagui irouel r’er ïoun lr’ar. Imla ias izem i ilef : aqlii ifer’ k; emmi iqeddem emmik. Naissance du chat et du rat Un jour, le lion rencontra le sanglier. Le san­ glier lui dit : je te surpasse en tout. — Le lion lui répliqua : c’est moi qui te surpasse en tout. — Le sanglier reprit : si j ’éternuais, je ferais naître de mes narines un être qui te mangerait. — Éternue, répondit l'e lion, et j ’éternuerai. —Le sanglier éternua et donna naissance à un rat. Le lion éternua aussi et donna naissance à un chat. Le chat poursuivit le rat. Celui-ci se sauva dans http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=