Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— ccv — anechtha, annetchtha tant, autant ; d’ar’en, d’ir ’en aussi, également ; dher’a, ba’d, ouba’d ensuite, après, puis ; oulach point; akheir mieux ; aqell moins; akther plus ; aïr'ef, achour’ef, achimi pourquoi ? aïr’er, achour’er pourquoi ?(avec mouvemt) ; imiren, imirenni, imir aussitôt ; Jl a’in ou essaa’a sur-le-champ ; ana’m, ih oui ; ala, lala, emdeh, endeh non ; matchi, latchi, lametchi ce n’est pas ; madhé, acel point du tout ; abaden jamais ; daim toujours ; imketi, qila, ouaqila peut-être, probablem*; masal, our a’ad’ pas encore ; ou r... ara n e ... pas. PRÉPOSITIONS i à, pour ; b, g, 11 de (génitif) ; d’ avec (devant un nom) ; id’ avec (devant un pronom); s à, vers (sans influence sur le nom suivant. Ex. : iroK s akham il est allé à la maison); s avec (devant un nom de chose) ; is avec (devant un pronom régime) ; d’i, d’eg, g dans ; si, seg, g de (provenance, éloignement) ; r ’er ( r ’el devant l’article arabe) à, vers ; http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=