Belkassem Ben Sedira : Cours de langue kabyle. Grammaire et versions

— CLXXXV — R emarques . — L’s préfixe devient z dans un très petit nombre de verbes contenant déjà un z ou un y. Ex. : enz se vendre, ebzeg être mouillé, ezguer traverser, azzel courir, adjou se débiter, zenz vendre, zebzeg mouiller, ezzguer faire traverser, zizzeî faire courir, zidjou débiter (des ob­ jets de consomma­ tion). Il se maintient, au contraire, dans d’autres, comme : avez lier, sirez faire lier. Il y a aussi quelques rares exceptions à la règle générale consistant à changer en i Va ini­ tial, précédé de l’s préfixe. Ex. : a li (1) monter, sali faire monter, aki s’éveiller, saki éveiller, agad' craindre, sagad1 faire, peur. Un très petit nombre de verbes commençant par un e, suivi de deux consonnes semblables, changent Ve en ou et perdent le redoublement, quand ces verbes sont précédés de l’s préfixe. Ex. : effer’ sortir, soufer’ faire sortir, et’üedh téter, soufedh faire téter. (I) En arabe : ^ l c a’ali élevé. Le ^ a’in est sans doute tombé ou s’est adouci en passant au kabyle. http:/ /e-mediatheque@mmsh.univ-aix.fr [8-16303_FR] Corpus | Langues

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=