Mawerdi : Les statuts gouvernementaux ou règles de droit public et administratif

506 MAWERDI dit explicitement que le maximum est, pour l'homme libre, de trente-neuf (1), pour rester ainsi au-dessous du minimum des peines écrites, qui est de quarante pour absorption de vin; de la sorte, ce maximum n'atteint pas à quarante pour l'homme libre ni à vingt pour l'esclave. Pour Aboû ijanîfa, le maximum est de trente-neuf, tant pour l'homme libre que pour l'esclave; pour Aboû Yoûsof, il est de soixante-quinze; pour Mâlek, le maximum est illimité et peut dépasser celui des peines écrites. Pour Aboû 'Abd Al1âh Zobeyri, le châtilnent discrétionnaire se déduit de la peine légale qui punit ,un fait analogue, et le maxi- 1 fi um est de soixante-quinze, c'est-a-dire inférieur de cinq à la peine légale de l'accusation calomnieuse. S'il s'agit, dit-il, de faits se rapprochant de l'acte de fornication, il faut tenir compte de ce qui s'est passé: a-t-on surpris l;homme au moment même où il allait commettre J'acte coupable, le maximum de la peine discrétionnaire, soit soixante-quinze coups, sera infligé aux deux complices; les a-t-on surpris sous une couverture, iz(lr, sans que rien les sépare mais alors qu'ils se caressent sans commettre l'acte, soixante coups a chacun; s'ils ne se caressent point, cinquante coups; i on les trouve dans une chambre en tenue négligée et dévêtus, mais ne sr, caressant point (2), qua– rante coups; si on les trouve seuls dans une chambre, mais vêtus l'un et l'autre, trente coups; si on les trouve sur n chemin en train de causer l'un avec l'autre, vingt coups; si on les surprend se faisan t des signes l'un à l'autre 1 mais ans parler, dix coups à chacun; si on le surprend a la suivre, sans qu'on sache rien de plus, quelques tapes légeres (3). Il en est de même, continue ce juriste, pour le châtiment discrétionnaire (1) A ajoute, avec rai~on, « et, pour l'esclave, de dix-neuf)}. (2) Ces mots ne figurent que dans A o-:.)"_~L~ ft 4~-,~-, u\., o-~l:.r (sic) a--:,:j~ ~~~ ~ 4-Jt)-,~-, ù\-, Lb~~~~~ ~\~) ~y.r'" o--:.)"~~~: (3) Je suis la leçon de A üLJi.--.L:::$:9. Enger a imprimé üUi...-~ en donn.ant à ce mot le. sens de ~( v~~Op.l:eux soumet. », qui a été accepté par le Dlct. Dozy; malS cette slgnifieR tlon est purement conjecturale. B a imprimé '-' a èi ~ • ~8. traduction fi rétabli ces deux derniers membres de phrase dans leur ordre logique, qui est celui de A. e-Médiathèque | Droit musulman | MG_006

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=