Mawerdi : Les statuts gouvernementaux ou règles de droit public et administratif

/ 474 MAWERDI font les kâdis, dans la période d'Investigation et préalablement au moment où il est certain qu'il y a lieu ·d'appliquer la peine écrite. Ces différences ont pour cause que J'émir a à faire de l'administration, et que le kâdi a à rendre des jugements. * * * L'existence des actes coupables étant dûment établie, la situa– tion des én1irs et des kâdis au point de vue de l'application des peines légales est la même. Quant à la preuve de l'existence de ces actes, elle est établie par devant eux soit par aveu soit par preuves, et pour chacun de ces modes (1) il existe des règles qui seront exposées en leur lieu. Les peines écrites (2) sont des freins établis par AIlâh pour empêcher l 'exécution de fai ts qu'il a défendus ou l' omi,ssion de faits qu'il a ordonnés, a raison de ce que [379] la nature humai– ne se laisse dominer (3) par des appétits qui lui procurent une jouissance immédiate et lui font oublier les menaces de la vie future. Allâh a donc, en instituant le frein des peines écrites, dressé une barriere destinée à retenir l'étourdi par le désir de s'épargner la douleur du châtiment et par la crainte de la puni– tion exelnplaire réservée aux actes honteux, afin que les actes qu'Il a défendus ne soient pas commis et que les prescriptions d'ordre divin qu'Il a édictées soient exécutées, ce qui a pour résultats (4) de généraliser le bon ordre et de mieux assurer l'ac– complissement par chacun de nous des devoirs auxquels il est astreint. Allâh a dit: (( Nous ne t'avons en"voyé que par misé– ricorde pour les créatures» (Koran, XXI, 107), c'est-à-dire pour les tirer de l'ignorance, pour redresser leur erreur, pour empêcher leurs actes de rébellion et les inciter à l'obéissance. Cela étant établi, les freins en question sont de deux espèces: (1) Lisez ~~~ avec A et B. (2) C'est le mot l~add, pl. l~odoûd, qu'on peut rendre également par ( peine légale ou qualifiée», et qu"on oppose à la « peine discrétionnaire », laissée il rappréciation du chef ou du juge. (3) Lisez ~_~~A avec A et B. (4) Lisez avec A, B et M, ~..s;-{_~\ û~ . e-Médiathèque | Droit musulman | MG_006

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=