Mawerdi : Les statuts gouvernementaux ou règles de droit public et administratif

292 MAWERDI pays [d'infidèles violateurs de la foi jurée] est « territoire d'islâm » et leurs habitants sont traités comme des rebelles; - si chez eux il n'y a pas de musulman ni non plus de pays musulman entre eux et le « territoire de guerre », lellr pays est regard,é comme « terri toire de guerre». Pour Aboû Yoûsof et Mol).alnmed, ce pays devient, dans l'un comme dans l'autre cas, « territoire de guerre » (1). IV. Les biens mobiliers sont ce qui constitue le butin habi– tuel. Le Prophète [240J les partageait d'a.bord à sa guise; mais à la suite des tiraillements survenus entre Mohâdjeriens et Ançâr après la journée de Bedr~ Allâh lui-même en attribua la propriété au Prophète pour qu'il les répartît à sa volonté. Aboû On1âma Bâhili (2) a raconté ce que voici: « J'interrogeai 'Obâda ben eç-Çâmit (3) au sujet du Butin (4), autrement dit des paroles divines: « Ils t'interrogeront au sujet du butin; réponds-leur: « Le butin appartient à Allâh et à l'Apôtre; craignez donc Allâh et arrangez-vous entre vous» (Koran, VIII, 1) ; et 'Obâda me répondit: Cette révélation eut lieu parmi nous, participants de l'affaire de Bedr, alors que nous discutions au sujet du butin et que nos dissensions à ce propos prenaient une mauvaise tournure (5) ; alors 1'ordre d'Allâh le retira de nos mains pour le remettre dans celles de son Apôtre, qui en opéra 'l'égale répartition entre les fidèles» (6). Il choisit pour lui-même, dans les dépouilles recueillies à Bedr, son sabre Dhoû 'l-Fekâr, qui a vait appartenu à Monebbih ben el-ijadjdjâdj (7), et il s'attribua sa propre part, mais sans (1) Ici s'arrête ]a traduction Worms. (2) Un des Compagnons qui moururent le plus tard, en 81 ou 82; il s'appelait Çodayy ben 'Adjlân et joua un rôle militaire sous Aboû Bekr (Ma'âri/~ 157 ; Nawawi, 651; Ibn el-Athîr, II, 310; IV, 382; Nodjoûm, etc.). (~) L'un des douze nakib du Prophète, mort en 34 (C. de Perceval, III, 8 ; Sirat, pass.; Ma'ârir, 131 ; Nawawi, 329, etc.). (4) Lisez avec A et B J~_.i.j "è<\ d . (5) Lisez U~~ avec B; ou ~)\.~\ J\.~ ü-~~; avec A et B'. (6) Peut..être faut-il comprendre encore l'alinéa suivant dans le récit d'Aboû Omâma. (7) L'un des chets mekkois qui succombèrent à Bedr (Sirat, pass.). Sur le quint, cf. la glose de Tebrîzi, Hamâsa, 458, 1. 20 sq. e-Médiathèque | Droit musulman | MG_006

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=