Guy Carron : Les confesseurs de la foi dans l'église gallicane à la fin du dix huitième siècle : tome second

( 2'57 ) ~> intention étoit de 111e rendre dans les bois ;> éloignés de celui-là » ~ D. " Qui te porta cet avis >) ? R. « Co111n1e j' étois près de ce village, j' ei\ -l> ens con11oissance par le bruit public ». D. « Qui voyois-tu dans ·CC village »? R. C:< Je ne voyois personne dans le village; )) niais quelquefois je rencontrois cl.ans le " bois des bergers ou des bergères de ce )) village >). D. « Explique-toi, dis si ce sont ces h.er– ~i gers ou ces bergères qui t'ont averti, et quel ~> est leur non1 "? R. cc Je ne les_ connois pas , je serois bien ~ en peine de dire leur non1 n. D. « Avois-tu resté long-ten1ps dans ce )) bois »? R. « Je .ne puis pas ·dire ·com]Jien de temps » j'y ai resté; souvent j'ai été ailleurs, c'est– » à-dire dans les bois environnans ». D. « Y restois-tu pendant la nuit >l ? R. H Fort souvent». D. « Ce Jo1t souvent annon·ce que tu a vois l> d'autres retraites.. D.ans quel lieu as-tu été j) recu » ! - e-Médiathèque | Histoire Provence | YM_74 (2)

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=