Mille et Une Nuits, Les | Garcin, Jean­Claude

Mille et Une Nuits, Les 945 textes arabes, jamais tentée jusqu’ici, permet de proposer aujourd’hui pour faire de la vulgate imprimée des Mille et Une Nuits une lecture nouvelle et cohérente. Jean-Claude Garcin ➤➤ Croisades, imprimerie, mariage, mer, orientalisme mots-clés Contes, édition de Breslau, « indices contextuels », intra-textualité/intertextualité, littérature, Mille et Une Nuits , Mille et Une Nuits modernes (xvi e -xviii e siècle), Nouvelles Mille et Une Nuits (xv e siècle), Pléiade, Shahrazâd Références Garcin, Jean-Claude, Pour une lecture historique des « Mille et Une Nuits ». Essai sur l’édi- tion de Bûlâq (1835) , préf. A. Miquel, Sindbad – Actes Sud, Arles, 2012. Garcin, Jean-Claude, Les Mille et Une Nuits et l’Histoire , éditions Non lieu, Paris, 2016. Henry, Albert, Les Œuvres d’Adenet le Roi , V : Cleomadés , Éditions de l’université de Bruxelles, 1971 . Leclanche, Jean-Luc, Le Conte de Floire et Blanchefleur , Champion, Paris, 1986. Michaut, Gustave, L’Histoire de Pierre de Provence et de la belle Maguelonne , Boccard, Paris, 1926. Les Mille et Une Nuits , trad. J. Eddine Bencheikh et A. Miquel, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », Paris, 2005‑2006. Pino Valero Cuadra, La doncella Teodor : Un cuento hispanoarabe , Instituto de Cultura Juan Gil-Albert, Alicante, 1996. Saly, Antoinette, Girard d’Amiens, Meliacin ou le Cheval de Fust , Publications du cuerma, « Senefiance, 27 », Aix-en-Provence, 1990. Sermain, Jean-Paul et Chraïbi, Aboubakr, Les Mille et Une Nuits , trad. A. Galland, Flammarion, Paris, 2004, 3 vol. Sweetser, Franklin, Jean Renart. L’Escoufle, roman d’aventure , Droz, Genève, 1974. Valensi, Lucette, Mardochée Naggiar. Enquête sur un inconnu , Stock, Paris, 2008.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM3MTc=